Jump.02 손을 잡고 내일로sync : ohys-raws "공지사항 확인해주세요" 아일랜드(island) 12화 자막입니다완결입니다이걸로 끝이에요...뭔가 하고 싶은 말은 많지만 스포일러가 되기 때문에 이만 줄이겠습니다... 다음 분기는 뭘 잡을지 고민좀 해야겠네요 ▶수정내역4분48초 오타 수정 자막 관련 문의는 방명록 또는 댓글로 상시 받고 있습니다 트위터 계정이 있으신 분은 트위터로 문의하는게 빠릅니다간단한 FAQ는 여기에 모아놨습니다(계속 수정 중) 이 자막은 상업적 목적이 없음을 미리 밝힙니다 232th
Jump.01 다시 만났지만 너는(16살) sync : ohys-raws "공지사항 확인 바랍니다" 아일랜드(island) 11화 자막입니다 아무리 생각해도 티스토리 리캡챠 시스템은 쓸데없이 어려운걸로 해둔 것 같네요티스토리 블로거 분들은 무슨 말인지 아실듯...게다가 이번에 뭔가 잠수함패치가 있었는지 티에디션이 제멋대로이고 흠 ▶수정내역누락 대사 추가엔딩 가사 오타 수정 자막 관련 문의는 방명록 또는 댓글로 상시 받고 있습니다 트위터 계정이 있으신 분은 트위터로 문의하는게 빠릅니다간단한 FAQ는 여기에 모아놨습니다(계속 수정 중) 이 자막은 상업적 목적이 없음을 미리 밝힙니다 231th
Recursion.02 이제 후회하고 싶지 않으니까 sync : ohys-raws "공지사항 확인 바랍니다" 아일랜드(island) 10화 자막입니다즐겁게 감상하세요 ▶수정내역 자막 관련 문의는 방명록 또는 댓글로 상시 받고 있습니다 트위터 계정이 있으신 분은 트위터로 문의하는게 빠릅니다간단한 FAQ는 여기에 모아놨습니다(계속 수정 중) 이 자막은 상업적 목적이 없음을 미리 밝힙니다 230th
Recursion.01 다시 너와 만난다면그녀는 신이야...! sync : ohys-raws "공지사항 확인해주세요" 아일랜드 9화 자막입니다만 부제 번호는 01입니다'recursion=반복'이라는 뜻이고 이것이 의미하는 것은... 여러모로 파이어펀치가 생각나는 에피소드입니다 ▶수정내역오프닝 엔딩 정식가사 추가1:55 오타 수정싱크 미세수정오프닝 이탤릭체로 변경 자막 관련 문의는 방명록 또는 댓글로 상시 받고 있습니다 트위터 계정이 있으신 분은 트위터로 문의하는게 빠릅니다간단한 FAQ는 여기에 모아놨습니다(계속 수정 중) 이 자막은 상업적 목적이 없음을 미리 밝힙니다 229th
#08. 다시 만난다면 사랑해줘끝...? "공지사항 확인 바랍니다" sync : ohys-raws island(아일랜드) 8화 자막입니다 다음 9화부턴 드디어 신전개입니다 ▶수정내역 자막 관련 문의는 방명록 또는 댓글로 상시 받고 있습니다 트위터 계정이 있으신 분은 트위터로 문의하는게 빠릅니다간단한 FAQ는 여기에 모아놨습니다(계속 수정 중) 이 자막은 상업적 목적이 없음을 미리 밝힙니다 228th
#07. 계속 좋아하고 싶은데아아 이것은 개복치라고 한다 sync : ohys-raws "공지사항 확인 바랍니다" 아일랜드 (island) 7화 자막입니다 린네는 일본어로 윤회라는 뜻입니다계속해서 반복되는 동그라미에서 과연 시작과 끝은 어디일까요? ▶수정내역오프닝 엔딩 정식가사로 수정 자막 관련 문의는 방명록 또는 댓글로 상시 받고 있습니다 트위터 계정이 있으신 분은 트위터로 문의하는게 빠릅니다간단한 FAQ는 여기에 모아놨습니다(계속 수정 중) 이 자막은 상업적 목적이 없음을 미리 밝힙니다 227th
#06. 그곳에 네가 있으면 돼sync : ohys-raws 아일랜드(ISLAND) 6화 자막입니다 매번 느끼는 거지만 작화가 생각보다 엄청 좋네요나머지 에피소드도 잘 풀어나가리라 믿습니다 "공지사항 확인 바랍니다" ▶수정내역오프닝 엔딩 정식가사로 수정 자막 관련 문의는 방명록 또는 댓글로 상시 받고 있습니다 트위터 계정이 있으신 분은 트위터로 문의하는게 빠릅니다간단한 FAQ는 여기에 모아놨습니다(계속 수정 중) 이 자막은 상업적 목적이 없음을 미리 밝힙니다 226th
#05. 그러니까 널 믿고 있어 sync : ohys-raws 아일랜드(island) 5화 자막입니다 하드가 꽉차서 그런지 자꾸 삑나네요...즐겁게 감상하세요 "공지사항 확인 바랍니다" ▶수정내역오프닝 엔딩 정식가사로 수정 자막 관련 문의는 방명록 또는 댓글로 상시 받고 있습니다 트위터 계정이 있으신 분은 트위터로 문의하는게 빠릅니다간단한 FAQ는 여기에 모아놨습니다(계속 수정 중) 이 자막은 상업적 목적이 없음을 미리 밝힙니다 225th
#04. 이 세계는 비밀 투성이 sync : ohys-raws "공지사항 확인 바랍니다" 아일랜드 4화 자막입니다작화 괜찮네요 요즘 굉장히 더운데 다들 조심하시길...즐겁게 감상하세요 참고(작중 스케키요는 유명 소설 이누가미 일족에 나오는 등장인물입니다) ▶수정내역자화자찬(오타수정)오라버니 -> 오빠 분조교 -> 조교수기타 번역 수정오프닝 엔딩 정식가사로 수정 자막 관련 문의는 방명록 또는 댓글로 상시 받고 있습니다 트위터 계정이 있으신 분은 트위터로 문의하는게 빠릅니다간단한 FAQ는 여기에 모아놨습니다(계속 수정 중) 이 자막은 상업적 목적이 없음을 미리 밝힙니다 224th
#03. 올바르게 꿈을 자아내는 방법 sync : ohys-raws "공지사항 확인 바랍니다" island(아일랜드) 3화 자막입니다 스킵스킵삭제스킵...1쿨에 담기엔 역시 선택지가 이것밖에 없겠지요작화는 꽤 안정적이고 내용도 재밌습니다기대해보겠습니다 이번엔 ass자막에 이펙트 하나 넣어봤습니다별거 아니지만요오프닝 및 엔딩 가사 전부 추가했습니다영어부분에서 고전했습니다 흑 ps.자막 폰트가 작다는 여러 사람들의 피드백을 받아 크기를 조금 키워봤습니다바뀐 부분은 굵기, 크기, 그림자입니다 ps2. 번역에 대하여작중 대사의 使用人은 직역하자면 고용인입니다다만 한국에서 고용인이라는건 雇用人과 雇傭人 두 가지로 읽힐 수 있습니다전자는 말 그대로 고용한 사람이고, 후자는 고용당한 사람입니다.일반 번역문이라면 그대..